Miszna
Miszna

Quoting%20commentary do Awoda zara 5:1

הַשּׂוֹכֵר אֶת הַפּוֹעֵל לַעֲשׂוֹת עִמּוֹ בְיֵין נֶסֶךְ, שְׂכָרוֹ אָסוּר. שְׂכָרוֹ לַעֲשׂוֹת עִמּוֹ מְלָאכָה אַחֶרֶת, אַף עַל פִּי שֶׁאָמַר לוֹ הֲעֲבֵר לִי חָבִית שֶׁל יֵין נֶסֶךְ מִמָּקוֹם לְמָקוֹם, שְׂכָרוֹ מֻתָּר. הַשׂוֹכֵר אֶת הַחֲמוֹר לְהָבִיא עָלֶיהָ יֵין נֶסֶךְ, שְׂכָרָהּ אָסוּר. שְׂכָרָהּ לֵישֵׁב עָלֶיהָ, אַף עַל פִּי שֶׁהִנִּיחַ הַגּוֹי לְגִינוֹ עָלֶיהָ, שְׂכָרָהּ מֻתָּר:

Jeśli ktoś (Goj) zatrudnia robotnika (Żyda) do pracy dla niego z yayin nesech [do przelewania go z naczynia do naczynia lub przenoszenia dzbanów z miejsca na miejsce (nawet ze zwykłym winem Gojów)], jego wynagrodzenie jest zabronione (w wyprowadzaniu korzyści). [Jest to kara nałożona na niego przez mędrców za zajmowanie się yayin nesech lub ich zwykłym winem]. Jeśli zatrudnił go do wykonania z nim innej pracy, nawet gdyby mu powiedział: „Zabierz ten dzban yayin nesech z miejsca na miejsce, „jego zapłata (za inną pracę) jest dozwolona [jak wtedy, gdy powiedział do niego:„ Każdy dzban za perutę ”; ale jeśli powiedział do niego: „Dostarcz mi sto dzbanów za sto perutoth”, a jeden dzban yayin nesech został znaleziony wśród nich, jego zapłata jest zabroniona.] Jeśli ktoś (nie-Żyd) wynajmie osła (od Żyda) ) za dostawę yayin nesech, jego opłata za wynajem jest zabroniona (Żydowi). Jeśli wynajął go do jazdy, nawet jeśli Goj postawił na nim swoje naczynie (wino), jego opłata za wynajem jest dozwolona. [Ta Miszna jest przywoływana w drugiej części, że jeśli ktoś wynajmuje osła do jazdy, nawet jeśli on Najwyraźniej wynajął go także do postawienia naczynia z winem i jedzenia— aby można było pomyśleć, że należy to traktować tak, jakby wynajął go ab initio do transportu yayin nesech, a opłata za wynajem jest zabroniona — poinformowano nas inaczej.]

Poznaj quoting%20commentary do Awoda zara 5:1. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Cały rozdziałNastępny werset